Francúzsky jazyk zohráva významnú úlohu v medzinárodnom priestore, či už ide o politiku, ekonomiku alebo kultúru. Je jedným z troch najrozšírenejších oficiálnych rokovacích a pracovných jazykov a celosvetovo patrí medzi päť najpoužívanejších rečí podľa počtu hovoriacich.
Dôkladná znalosť cudzích jazykov, vrátane francúzštiny, otvára nové obzory. Umožňuje nám pochopiť svet a dianie v ňom z odlišného uhla pohľadu, než aký ponúka materinský jazyk. V komunikácii s ľuďmi z rôznych kultúrnych oblastí nám znalosť francúzštiny umožňuje autentické poznanie Francúzska, krajiny, ktorá historicky, civilizačne a kultúrne formovala európske a svetové dejiny a dodnes si udržuje svoj vplyv.

Univerzita Komenského v Bratislave, konkrétne Filozofická fakulta, ponúka študijný program zameraný na francúzsky jazyk a kultúru, ktorý primárne pripravuje študentov na povolanie prekladateľa a tlmočníka z francúzskeho jazyka do slovenčiny. Toto povolanie si vyžaduje komplexné jazykové a odborné znalosti, ako aj celoživotné vzdelávanie na udržanie si vysokej odbornej kondície.
Štruktúra štúdia
Ponúkaný program je možné študovať v troch stupňoch:
- Bakalársky stupeň
- Magisterský stupeň
- Doktorandské štúdium
Jednotlivé stupne na seba logicky nadväzujú obsahom a postupným prehlbovaním vedomostí v oblasti jazyka, literatúry, kultúry, jazykových kompetencií a prekladateľských či tlmočníckych zručností a techník. Úspešné absolvovanie bakalárskeho štúdia je podmienkou na zápis na magisterský stupeň.
Bakalársky stupeň
Počas bakalárskeho štúdia sa študenti pripravujú na praktické využitie francúzštiny v prostredí, kde je kladený dôraz na praktické ovládanie jazyka a využívanie špeciálnych komunikačných techník. Medzi ne patria:
- Odborný a umelecký preklad
- Konzekutívne tlmočenie
- Práca na okrúhlych stoloch a konferenciách
- Práca s elektronickými médiami
Cieľom bakalárskeho štúdia je ovládať francúzštinu v jej normatívnej písanej aj hovorenej forme. Študenti sa oboznamujú so zákonitosťami študovaného aj materinského jazyka na gramatickej, lexikálnej a štylistickej úrovni. Získavajú tiež základné metódy a postupy analýzy textu a lexikografickej praxe, ktoré sú nevyhnutné pre profesionálne potreby prekladateľov a tlmočníkov.
Komunikačné a prekladateľské zručnosti sa rozvíjajú na báze administratívnych, publicistických, ekonomicko-právnych, spoločenskovedných a literárnych textov. Súčasťou štúdia sú aj vedomosti z oblasti porovnávacej jazykovedy, teórie tlmočenia, odborného i umeleckého prekladu, dejín a civilizácie Francúzska a francúzskej literatúry.

Magisterský stupeň
V magisterskom štúdiu si študenti môžu prostredníctvom povinne voliteľných predmetov zvoliť užšie zameranie na preklad alebo na tlmočenie. Štúdium ich vybaví vedomosťami z francúzskeho jazyka so špecializáciou na písomný preklad (umelecký alebo odborný). V oblasti konzekutívneho a simultánneho tlmočenia si prehĺbia základy potrebné na ďalšie vzdelávanie na európskej úrovni a získajú primeranú deontologickú prípravu.
Absolventi magisterského štúdia získajú rozsiahle teoretické vedomosti, kultúrny a spoločensko-politický rozhľad. Naučia sa získavať informácie z relevantných zdrojov a využívať ich na riešenie praktických úloh. Osvoja si špeciálne techniky konzekutívneho tlmočenia so zápisom i bez neho, ako aj techniku simultánneho (konferenčného) tlmočenia. Zvládnu prácu s dátami, terminologickými zdrojmi, korpusmi a databázami, základy systémov strojového prekladu a nové trendy vo vývoji prekladateľských softvérov, ako aj manažment prekladov a posteditáciu prekladových textov.
Po absolvovaní magisterského stupňa, alebo v rámci neho, si môžu záujemcovia doplniť vzdelanie o pedagogické minimum prostredníctvom doplňujúceho pedagogického štúdia.
Uplatnenie absolventov
Absolventi študijného programu francúzsky jazyk a kultúra nachádzajú uplatnenie v mnohých oblastiach:
- Vydavateľstvá
- Médiá
- Podniková, priemyselná a obchodná sféra
- Cestovný ruch
- Štátna služba
- Diplomacia
- Európske inštitúcie
Absolventi sa môžu uplatniť aj ako kultúrni mediátori. Majú tiež možnosť stať sa registrovanými prekladateľmi (umeleckými alebo odbornými) či tlmočníkmi. V prípade absolvovania doplňujúceho pedagogického štúdia môžu nájsť uplatnenie aj v oblasti školstva.
Robenie poznámok pre konzekutívne tlmočenie
Prijímacie konanie
Študijný program francúzsky jazyk a kultúra (v kombinácii) zabezpečujú interní pedagógovia z Katedry romanistiky FiF UK v Bratislave a francúzsky lektor. Pre úspešné zvládnutie začiatku štúdia je potrebná znalosť francúzštiny na úrovni B2 a stredoškolské vedomosti z francúzskej literatúry a civilizácie.
Uchádzači o bakalárske štúdium sú prijímaní na základe testu všeobecných študijných predpokladov v rámci Národnej porovnávacej skúšky Scio. Predpokladom prijatia na študijný program je absolvovanie bakalárskeho študijného programu patriaceho do odboru filológia, so zameraním na francúzsky jazyk a kultúru. Uchádzači, ktorých materinským jazykom nie je slovenčina, sú vítaní, avšak predpokladom na úspešné zvládnutie štúdia je znalosť slovenského jazyka najmenej na úrovni C1.
Pri uchádzačoch o učiteľstvo francúzskeho jazyka a literatúry v kombinácii je predpokladom ovládanie francúzskeho jazyka minimálne na úrovni A2. Prijímacie konanie zohľadňuje priemer známok z koncoročných vysvedčení a priemer známok za predmet francúzsky jazyk z predchádzajúcich ročníkov strednej školy.
Poplatky:
- Podanie prihlášky: 40,00 €
- Podanie elektronickej prihlášky: 30,00 €
Filozofická fakulta preferuje podávanie prihlášok v elektronickej forme. Uchádzači zo zahraničia musia doložiť uznanie stupňa vzdelania a v niektorých prípadoch aj certifikát o ovládaní slovenského jazyka.

Robenie poznámok pre konzekutívne tlmočenie
tags: #univerzita #komenskeho #ucitelstvo #francuzskeho #jazyka